HaBilNet congratulates Dr. Adam Winsler as incoming Co-Editor-in-Chief of Child Development.
Actualités
Sur cette page, vous trouverez une sélection d'articles sur nos membres, nos activités, le développement bilingue et le bilinguisme.
Lutu Lingua: Een nieuw taalspel voor jongeren!
Avez vous des questions sur le développement linguistique de vos enfants ?
Comme beaucoup d’autres parents, vous vous posez peut-être des questions sur le développement linguistique de vos enfants. Saviez-vous qu’il existe un ouvrage en libre accès qui apporte des réponses d’experts ? Regardez ces trois courtes vidéos multilingues qui expliquent de quoi il s’agit :
Réponses aux questions des parents sur le langage enfantin – préoccupations et commentaires des parents
Réponses aux questions des parents sur le langage enfantin – comment et pourquoi les rédactrices ont créé ce volume
Réponses aux questions des parents sur le langage enfantin – aperçu du contenu de l’ouvrage.
Nous vous invitons chaleureusement à regarder, partager et diffuser ces vidéos via vos réseaux. Les vidéos ont été réalisées avec le soutien de HaBilNet.
De advieswerking van PIM, Partners In Meertaligheid
PIM staat voor Partners In Meertaligheid en is een werking van een team van het integratiecentrum Foyer v.z.w. te Brussel. Het team wil echt een partner zijn in het samen nadenken met gezinnen en professionelen over de manier waarop kinderen optimaal meertalig opgroeien.
PIM ontwikkelt zijn werking en projecten in nauw contact met de diverse doelgroepen in de grootstad. PIM begeleidt meertalige kinderen en hun ouders in Brussel en werkt daarbij nauw samen met scholen, CLB's en hulpverleners. Het werk gaat verder maar de voorbije vijf jaar kon de werking rond taalanalyse en taaladvies met steun van HaBilNet verder uitgebouwd en verfijnd worden. Lees er hier meer over!
Ein neues mehrsprachiges Kinderbuch
Je prends ma langue avec..à l'école.
HaBilNet3: Bilinguals in context
The Third HaBilNet Colloquium, 4 – 6 June 2025


We also got to meet many people we did not really know before, but who take an interest in Harmonious Bilingualism. The plenary sessions provided food for thought and discussion, the poster sessions were engaging and allowed for networking, and the overall setting created an atmosphere of synergy.
Check out the list of the 35 posters, the contents of our 4 plenary sessions, the names of the 27 plenary session speakers, and the names of the 8 mentors who kindly agreed to serve as mentors for our more junior scholars (all 30 of them)!
Thank you to everyone for participating in what was certainly a great event!

Dr. Adam Winsler the next co-editor of Child Development!!
Hot off the press!! Our Advisory Board member Dr. Adam Winsler has just been appointed the Co-General Editor of the most prestigious academic journal in the field of developmental psychology, viz., Child Development. Starting July 1, 2025, Dr. Winsler, together with Dr. Shauna Cooper, will lead the flagship journal of the Society for Research in Child Development, the largest association assembling developmentalist, with a clear vision that HaBilNet fully supports: « SRCD takes the position that a full, integrative field of developmental science is needed to achieve a comprehensive understanding of human development and to foster the effective application of that understanding to improve human well-being« , especially in these times of great political turmoil. Many congratulations to Dr. Winsler!!
Trois ans du Centre d’Expertise !
Why early WORDS are so fundamental, regardless of whether they are in one, two, or more languages

La première bénéficiaire d’une bourse doctorale HaBilNet obtient son doctorat
Many congratulations to the new Dr. Ekaterina Tiulkova! She just obtained her doctoral degree from the University of Toulouse, France, based on her dissertation entitled « Harmonious bilingual development in 5-year-old Franco-Russian children: exploring the mutual relationships between input, well-being, and fluency in oral production. » (our translation from the original French). Find a first publication on her project here. Katia was HaBilNet’s first doctoral grant recipient. We wish her all the best for her career.
Mehrsprachigkeit im logopädischen Alltag : eine online Tagung mit Workshops
Het Europees Talenlabel voor Liba Lingua van Foyer !
HaBilNet feliciteert het PIM-team van zijn partner Foyer vzw van harte! Op 6 november nl. mocht PIM het Europees talenlabel 2024 in ontvangst nemen voor het ganzenbordspel van Foyer, Liba Lingua. Liba Lingua wil een warme transitie tussen thuis en school bewerkstelligen. Het doel is om ouders bewust maken van hun rol in de ontwikkeling van de thuis- en schooltaal bij een meertalige opvoeding. Het spel werd ontwikkeld met de financiële steun van Habilnet. Meer info over Liba Lingua vindt u hier.Het Europees Talenlabel wordt in Vlaanderen jaarlijks uitgereikt door Epos vzw. Het label geeft aandacht en erkenning aan innovatieve initiatieven rond talen en taaldiversiteit.
Een infosessie bij Foyer : Voorlezen op school en thuis in verschillende talen
HaBilNet-partner Foyer engageert zich ten volle voor de Vlaamse voorleesweek 2024 (16 au 24 novembre). Het thema dit jaar is ‘Voorlezen verrijkt je wereld’. Voorgelezen worden in allerlei talen past volgens Foyer en HaBilNet perfect in dit plaatje ! Je kan voorlezen in je thuistaal of zelfs in een taal die je nooit eerder hoorde…
Hoe kan je hiermee aan de slag in je klas ? Hoe kan je ouders aanzetten om (meer) te gaan voorlezen ? Ben je nog op zoek naar boeken, voorlezers en leuke voorleesactiviteiten ?
Op vrijdag 18 oktober kan je aan een inspirerende sessie bij Foyer deelnemen. Lees er hier meer over.
Les dernières nouvelles du Centre d’expertise sur le plurilinguisme
conférence le 22. mai à Francfort
Taalanalyse en taaladvies bij meertalige kinderen in Brugge : van harte gefeliciteerd !
HaBilNet gaf steun aan de ViVes Hogeschool in Brugge, België, i.v.m. een project met tot doel het opleiden van taalanalisten voor de thuistaal zodat er nagegaan kan worden of meertalige kinderen eventueel een taalleerprobleem hebben. Alhoewel de financiering van HaBilNet is afgelopen, is het rapport over het project opgesteld in de tegenwoordige tijd – hopelijk kan het nog verder lopen, met bijkomende steun van elders ! Alvast gefeliciteerd met het gedane werk !
Het VIVES-team met ondersteuning van Foyer v.z.w.
Un symposium parrainé par HaBilNet lors du XVIe Congrès de l'Association internationale pour l'étude du langage de l'enfant
HaBilNet parraine le XVIe Congrès de l'Association internationale pour l'étude du langage de l'enfant
Why did HaBilNet decide to give this much support to the IASCL? Basically, to promote HaBilNet and its goals within a community of scholars that has been working more and more on bilingual development, but not necessarily from a well-being perspective, which is central to HaBilNet. The hope is that more and more child language scholars will be looking at the sociolinguistic and psychological aspects of bilingual development, in addition to its psycholinguistic ones.
Connecté grâce à HaBilNet !
HaBilNet’s network was quite visible at the March 2024 conference of the American Association of Applied Linguistics (AAAL). HaBilNet Advisory Board member Lourdes Ortega attended a presentation by two researchers (Jayoung Choi and Mihaela Gazioglu) who are working on a HaBilNet-funded project, and were joined by another researcher (Chan Lü) who leads yet another HaBilNet-funded project.
Heure des questions multilingue
Everybody welcome!
Une association importante en France
Un nouvel accent sur les jeunes
A great new video channel with resources for bilingual families
Raising Bilingual Babies in Talk (RaBBiT)
Liba Lingua: een leuk bordspel dat meertaligheid ondersteunt en ouders inschakelt bij het leren van het Nederlands
Deze video met de motor achter het spel, Hilde De Smedt, legt de motivatie voor Liba Lingua uit, en in deze video verklaart HaBilNet directrice Annick De Houwer waarom HaBilNet er als de kippen bij was om dit fantastische spel te ondersteunen. Geen wonder dat het spel nu al, zo kort na de lancering, zoveel succes heeft!
De cursus Taalanalist in een nieuw jasje
Le Centre d’expertise sur le plurilinguisme au sein de l’Association des familles et partenariats binationaux en Allemagne
Das Fachzentrum Mehrsprachigkeit im Verband binationaler Familien und Partnerschaften
Talk in Japan
Familiensprachenstark!
Im Rahmen der Transferveranstaltung gab es spannende Interviews und Diskussionsrunden mit Expert :innen aus der Politik, aus der pädagogischen und schulischen Praxis und Weiterbildung, aus Elternverbänden und der Mehrsprachigkeitsforschung. Unter anderem ging es darum, typische Missverständnisse auszuräumen, die sich immer noch um das Thema Mehrsprachigkeit ranken, und zu erörtern, wie wir das Potential von Herkunftssprachen in unseren Bildungsinstitutionen nutzen können.

Polish in the UK and Germany
Family language loss
Migration and what it can mean for language use
Study of Polish-German preschoolers in Germany and Austria
Project PIM_Brugge: taalanalyse/taaladvies bij meertalige kinderen
Songs To Promote Home Languages
このウェブサイト は、バイリンガル・マルチリンガル子どもネットの啓発グループが集めた、手遊び歌の紹介サイトです。
手遊び歌は、親が赤ちゃんに話しかける絶好のチャンス。自信のあることばで赤ちゃんを育てる養育者のみなさんを応援します。
HaBilNet ondersteunt de advieswerking van Partners In Meertaligheid bij Foyer
Je prends ma langue avec..à l'école.
Lees hier de projectbeschrijving.
Deutsch-Ukrainischer Sprachschatz für die Kita-Praxis
Why Study Harmonious Bilingualism?
The talk was part of a bilingual session honoring Dr. De Houwer’s work in the context of her recent retirement from the University of Erfurt, Germany. This explains why the talk was in both German and English. When Annick spoke English, the accompanying slide was in German; when she spoke German, the relevant slide was in English. In case you do not understand German or just want to see the slides, find them here.
Annick takes this opportunity to once again thank the other speakers at the special session: Professors Jürgen Meisel and Lourdes Ortega, both HaBilNet members, and Csaba Földes of the University of Erfurt.
The Second HaBilNet Colloquium
The role of language and multilingualism in custody cases: An interview with Bente Ailin Svendsen
Onze partner Foyer vzw onthaalde Oekraïense gezinnen in Brussel
hier een leuk verslag. HaBilNet is heel dankbaar voor het initiatief van Foyer en blij dat het dit mee kon ondersteunen.
Ouders met een recente migratie-achtergrond: wat is er nodig om een kind tweetalig op te laten opgroeien?
Hoe kunnen leerkrachten bijdragen tot een succesvolle meertalige opvoeding – en dus Harmonische Tweetaligheid?
Les choix de langue parentaux, les caractéristiques de l'input langagier ainsi que les stratégies parentales en termes de discours contribuent au bilinguisme harmonieux
HaBilNet feiert das neue Fachzentrum Mehrsprachigkeit des Verbandes binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V.
Es fehlt jedoch an Wissen und Informationen über Vorteile mehrsprachigen Aufwachsens, insbesondere in den Bildungseinrichtungen Kita und Schule, in Beratungsstellen, in Ämtern und Organisationen. Eltern werden verunsichert, ihre Sprache(n) und damit sie selbst werden mit ihrem sprachlich-kulturellem Hintergrund in Frage gestellt.
Mit der Einrichtung eines Fachzentrums Mehrsprachigkeit ab Januar 2022 will der Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. unter Leitung von Chrysovalantou Vangeltziki, Bundesgeschäftsführerin, zum Ausdruck bringen, dass es in einem mehrsprachigen Lebensumfeld Anlaufstellen braucht, die zum Umgang mit sprachlicher Vielfalt informieren, qualifizieren und weiterhelfen.
Mehrsprachige Eltern, Kinder und Jugendliche finden hier einen „Raum" für den Austausch untereinander, für gemeinsames sprachliches Lernen und Reflektieren sowie für das eigene Empowerment. Beratung und begleitende Angebote informieren und qualifizieren sowohl Familien als auch Fachkräfte.
Das Fachzentrum Mehrsprachigkeit leistet einen Beitrag für das sprachbezogene Wohlbefinden von mehrsprachigen Familien und für ein sprachen-gerechteres gesellschaftliches Zusammenleben.
HaBilNet freut sich sehr darüber, dieses Vorhaben unterstützen zu können und steht dem Verband als starker Partner zur Seite.
Mehrsprachigkeit leben!
Trois membres de HaBilNet à Toulouse (de g. à dr.): Ekaterina Tiulkova, Annick De Houwer, et Barbara Köpke.

Une conférence sur « Le bilinguisme au sein de la famille » par Annick De Houwer
Elle y était invitée par Mme la professeure Barbara Köpke du Laboratoire de NeuroPsychoLinguistique de l'Université de Toulouse, elle-même membre de soutien de HaBilNet.
Visionnez la vidéo ici.
Mehrsprachige Kinder in unseren Einrichtungen: Hürden, Bedürfnisse und Chancen
Ein Vortrag beim Kita-Verbund in Kleinmachnow
HaBiLNet hat einen neuen Partner!
Als interkultureller Familienverband bietet er Workshops, Beratungen und Mitmachprojekte für Paare und Familien mit und ohne Migrationsgeschichte an. Die Angebote und ebenso die Lobbyarbeit des Verbandes liegen an den Schnittstellen Familien-, Bildungs- und Migrationspolitik.
Lesen Sie mehr über den Verband im HaBilNet Interview oder auf deren Webseite.
Why Speaking a Foreign Language to Your Child May Not Be a Good Idea
Online Connections with Young Children
Matériel pédagogique bilingue pour les écoles
AVIOR est un projet Erasmus+ mené par plusieurs partenaires européens qui vise à améliorer les compétences fondamentales en calcul, en lecture et en écriture des enfants bilingues issus de l’immigration.
Cette vidéo montre comment les parents, les enseignants et les élèves peuvent bénéficier du matériel AVIOR et comment l'utilisation des langues parlées à la maison peut les rendre enthousiastes à l'idée d'apprendre.
La directrice de HaBilNet, Annick De Houwer, a donné cette conférence le 12 février 2020 sur invitation de Professeure Dre. Lourdes Ortega de l'Initiative for Multilingual Studies, Georgetown University, États Unis. Merci à Rima Elabdali pour l’enregistrement vidéo.
Le Bilinguisme Harmonieux Pour les Familles Bilingues
Une Conférence en Deux Parties
Dans la première partie, elle définit ce qu'elle entend par bilinguisme harmonieux et décrit les deux principales caractéristiques de ce concept.
Dans la deuxième partie, elle commente ce qui arrive lorsque les enfants ne répondent pas dans la langue parlée par leurs parents. Elle discute aussi de ce qu'il se passe lorsque les langues utilisées à la maison sont ignorées à l'école (maternelle) et explique l'importance de valoriser activement toutes les langues des enfants.

Transfert linguistique entre générations et identité sociale
Non Seulement le Coup de Foudre Visuel, mais aussi le Coup de Foudre Sonore
Archives des actualités
Dans cette section, vous trouverez une sélection d'actualités archivées.
Dr. Meagan Driver’s new Multilingual Lab
Lourdes Ortega interviews Sharon Armon-Lotem
Adam Beck’s New Book is Out
Congratulations!
Bilingual Success Stories Around the World is 252 reader-friendly pages and is available worldwide, in both paperback and Kindle e-book, at Amazon, the global Amazon sites, and other booksellers.
New Book on Bilingual Children
Entre Dos Podcast: a Great Resource for Bilingual Parenting
New episode with Annick De Houwer
The latest episode of Entre Dos Podcast focuses on why some children who grow up hearing two languages only use one. HaBilNet Director Annick De Houwer has done research on this question for decades. In this episode, you can hear about her findings and about ways to foster harmonious bilingualism in the family. You also find out about how Dr. De Houwer came to be interested in the question.

NIE Excellence in Research Award
Awarded to Sun He
Les Enfants Bilinges Dans l'Éducation Préélémentaire
L'article explique comment le bien-être des enfants bilingues peut être renforcé dans l’éducation préélémentaire si les éducateurs prennent en considération toutes les langues des enfants ainsi que leur bilinguisme émergeant. L'ouverture aux langues des élèves peut se manifester par une approche pédagogique qui reconnaît activement et donc valorise toutes les langues des enfants.
Dans l'article, plusieurs conseils concrets sont proposés aux professionnels de l'éducation préélémentaire pour créer une approche pédagogique conviviale pour le développement langagier. L'article peut être trouvé dans le manuel en ligne Das Kita-Handbuch (en allemand).
Quatre décennies de service
Une maison d’édition dédiée au bilinguisme
Le Journal of Home Language Research a un nouveau site Web!
Le prix Wilhelm von Humboldt 2020
Décerné à Jürgen M. Meisel

Gerald M. Mara Faculty Mentoring Award
Décerné à Lourdes Ortega
uniquement en ligne
Georgetown University Round Table
13-15 mars 2020
Cette année, HaBilNet était fier de parrainer un colloque invité à l'Université de Georgetown
Table ronde (GURT), une prestigieuse conférence de linguistique.
Cette année, le GURT a été co-organisé par l'IMS et MultiLing.
Prof. Dre. Annick De Houwer, directrice de HaBilNet, est membre du comité consultatif scientifique de MultiLing.
Nous sommes tristes et déçus, mais nous remercions les organisateurs pour leur travail extraordinaire dans la préparation de la conférence.
Seul un GURT virtuel cette année
par Dr. Annick De Houwer
Lire la suite
Malheureusement, la crise mondiale du COVID-19 a entraîné l’annulation du GURT 2020 « en direct », prévu du 13 au 15 mars. Au lieu de cela, les organisatrices de GURT 2020 ont mis en place une page FaceBook fermée, GURT 2020 Virtual, pour permettre aux participants inscrits d’afficher leurs contributions. HaBilNet et les conférenciers qui ont été invités pour le colloque FLP HaBilNet sur Trouver des Modèles Universels dans les Politiques Linguistiques Familiales et Leurs Effets sur les Enfants: Données Provenant de Différentes Régions du Monde et de Différentes Disciplines sont reconnaissants aux organisateurs pour cette énorme effort.
Vous pouvez en voir plus sur le colloque FLP ici.
13 Mars 2020
Soutenir le développement des langues non-scolaires et la cohésion famille-école : enseignements de l'initiative « Semaine des Langues » en France
par Ranka Bijeljac-Babic & Taylor Smith-Benyahia | 18/07/2025 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Dans un contexte où la diversité linguistique des élèves ne cesse de croître, l'école française reste encore largement monolingue dans sa pratique quotidienne. Face à ce décalage entre les réalités linguistiques des familles et les attentes institutionnelles, il y a une initiative en France visant à valoriser les langues non-scolaires tout en renforçant les liens entre écoles et familles : la Semaine des Langues.
Apprendre à Lire et à Écrire dans les Deux Langues
par Janice Nakamura | 27/08/2020 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Ouders adviseren over hun gezinstaalbeleid: Rekening houden met diverse achtergronden! Advies geven aan ouders in een meertalige context doe je best met de nodige omzichtigheid en voldoende empathie. Dat houdt ook in dat je rekening houdt met de verschillen tussen gezinnen.
Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)
par Mareen Pascall and Annick De Houwer | 04/01/2022 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.
Les enfants bilingues ne commencent pas à parler plus tard que les enfants monolingues
par Annick De Houwer & Mareen Pascall | 21/12/2023 | Non classifié(e), Non classifié(e) | 0 Commentaires
Cet article fait partie d'une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Il examine les résultats de la recherche sur le développement du langage bilingue de la petite enfance et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués à l'éducation et à la garde de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.
Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?
par Nina Schwöbel | 27/05/2021 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.
Réponses aux trois questions parentales les plus courantes sur l'éducation d'enfants bilingues
par Nina Schwöbel, Annick De Houwer & Janice Nakamura | 04/04/2025 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Le site web HaBilNet propose un contenu destiné aux chercheur·euses, aux praticien.n.e.s, aux parents et à toute personne intéressée par l’éducation des enfants dans le cadre d’un bilinguisme harmonieux. Après plus de 150 consultations avec des parents, nous aimerions partager les trois questions les plus fréquemment posées et présenter les conseils que les consultantes de HaBilNet, Janice Nakamura et Annick De Houwer, ont donnés en réponse à ces questions.
Des bourses de mobilité HaBilNet pour assister à GURT
par Annick De Houwer | 26/03/2020 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Félicitations à Sally Rachel Cook et Nishita Grace Isaac pour avoir reçu des bourses de mobilité HaBilNet pour assister au Georgetown University Round Table 2020, même s’il a fini par avoir lieu virtuellement.
Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020
par Annick De Houwer | 25/03/2020 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).
Pourquoi soutenir les langues et cultures d'origine dès la petite enfance est un enjeu éducatif majeur
par Namibia Peixoto | 03/02/2026 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
L'Association LAHE (Langues et Héritages) accompagne les institutions d'accueil de l'enfance qui œuvrent pour une éducation qui reconnaît et valorise la pluralité des langues et des cultures. Découvrez plus dans cet article de blog !
Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19
par Annick De Houwer | 26/03/2020 | Non classifié(e) | 0 Commentaires
Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.
Réponses aux trois questions parentales les plus courantes sur l'éducation d'enfants bilingues
Le site web HaBilNet propose un contenu destiné aux chercheur·euses, aux praticien.n.e.s, aux parents et à toute personne intéressée par l’éducation des enfants dans le cadre d’un bilinguisme harmonieux. Après plus de 150 consultations avec des parents, nous aimerions partager les trois questions les plus fréquemment posées et présenter les conseils que les consultantes de HaBilNet, Janice Nakamura et Annick De Houwer, ont donnés en réponse à ces questions.
Soutenir le développement des langues non-scolaires et la cohésion famille-école : enseignements de l'initiative « Semaine des Langues » en France
Dans un contexte où la diversité linguistique des élèves ne cesse de croître, l'école française reste encore largement monolingue dans sa pratique quotidienne. Face à ce décalage entre les réalités linguistiques des familles et les attentes institutionnelles, il y a une initiative en France visant à valoriser les langues non-scolaires tout en renforçant les liens entre écoles et familles : la Semaine des Langues.
Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19
Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.
Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?
HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.
Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)
Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.
Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020
Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).
Pourquoi soutenir les langues et cultures d'origine dès la petite enfance est un enjeu éducatif majeur
L'Association LAHE (Langues et Héritages) accompagne les institutions d'accueil de l'enfance qui œuvrent pour une éducation qui reconnaît et valorise la pluralité des langues et des cultures. Découvrez plus dans cet article de blog !
Plurilinguisme en Allemagne
S'il ne fait aucun doute que les compétences langagières sont importantes pour la scolarité, le plurilinguisme est constamment, et de manière erronée, cité comme un facteur de risque pour la réussite scolaire.
Dans une «vérification des faits», Dr Till Woerfel répond aux questions les plus fréquemment posées sur ce sujet.
La nécessité d’une approche respectueuse vers les langues dans les dispositifs d'éducation de la petite enfance
Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.
Apprendre à Lire et à Écrire dans les Deux Langues
Ouders adviseren over hun gezinstaalbeleid: Rekening houden met diverse achtergronden! Advies geven aan ouders in een meertalige context doe je best met de nodige omzichtigheid en voldoende empathie. Dat houdt ook in dat je rekening houdt met de verschillen tussen gezinnen.





















