Espace Familles

Dans un monde de plus en plus diversifié, de plus en plus d'enfants se retrouvent dans un environnement où l'on utilise plus d'une langue. Avec des changements de vie qui impliquent les grandes mobilités dans différentes parties du monde, les parents peuvent se sentir dépassés par les exigences linguistiques qui pèsent sur eux et leurs enfants. À quoi peuvent s'attendre les parents ? Ont-ils quelque chose à apporter, peuvent-ils contribuer au processus de développement précoce du langage ? Cela déroute-t-il les enfants d'apprendre deux langues ou plus à la fois ? Les enfants, doivent-ils être particulièrement intelligents pour pouvoir gérer plus d'une langue ? On this page you’ll find research based answers to such questions and more so that your family can experience harmonious bilingualism.

Demandez une consultation


Vous trouverez ici des informations d’experts issues de la recherche sur le bilinguisme précoce et le bilinguisme en général.


Podcasts

Y a-t-il un retard linguistique pour les jeunes enfants bilingues ?

par Dr. Annick De Houwer | Une éducation bilingue n'est jamais une raison qui expliquerait un lent développement langagier.

en,https://www.habilnet.org/wp-content/uploads/2020/03/Habilnet-Podcast-Language-Delay-01.mp3;nl,https://www.habilnet.org/wp-content/uploads/2020/03/Habilnet-Podcast-Taalvertraging_-01.mp3;de,https://www.habilnet.org/wp-content/uploads/2020/03/HaBilNetPodcast1Sprachverzögerung.mp3;fr,https://www.habilnet.org/wp-content/uploads/2020/03/HaBilNetPodcast1Retard.mp3

Bonjour! Voici Annick De Houwer. Depuis plus de 40 ans, je fais des recherches sur la manière dont se développe le langage chez les jeunes enfants bilingues. Cela m’étonne toujours que beaucoup de gens pensent que le fait d’entendre deux langues dès le plus jeune âge ralentit le processus global de développement du langage. Permettez-moi de vous assurer que c'est faux. Les enfants qui grandissent bilingues et qui entendent donc deux langues ou plusieurs langues dès leur plus jeune âge développent au moins une de leurs langues à des niveaux auxquels vous vous attendez à leur âge. Il n’y a pas de retard linguistique global chez les jeunes enfants bilingues. Toutefois, vous devriez vous inquiéter si votre enfant ne prononce pas de mots dans une langue au moment où il a un an et demi, ou s’il n’enchaîne pas des mots en petites phrases dans n’importe quelle langue peu après le second anniversaire. Ne pas parler du tout ou ne pas dire des phrases peut être dû à plusieurs raisons, mais s’il vous plaît, ne laissez personne vous dire que c'est à cause du bilinguisme. Une éducation bilingue n’est jamais une raison qui expliquerait un lent développement langagier. Merci de votre attention et restez à l’écoute pour plus de podcasts de HaBilNet sur le développement bilingue précoce !

Kletsheads, le podcast sur les enfants bilingues

Kletsheads logoKletsheads est un podcast s'adressant aux parents, enseignants, et logopédistes. A quoi pouvez-vous vous attendre si vous élevez vos enfants dans plus d'une langue ? Qu'est-ce qui est important ? Qu'est-ce qui aidera – ou n'aidera pas – le développement langagier de vos enfants ? Dans chaque épisode, Dr. Sharon Unsworth, linguiste et mère de deux enfants (bilingues, bien entendu), discute, avec un·e autre expert·e, les résultats scientifiques concernant le développement langagier bilingue. Des conseils pratiques sont donnés, des enfants racontent ce que c'est que de grandir avec deux langues ou plus, et des parents et professionnels exposent leurs expériences avec des enfants bilingues.

Kletsheads Info

Les sujets abordés comprennent des questions fréquemment posées, telles que « comment s’assurer qu’un enfant bilingue apprenne à lire dans ses deux langues ? » ou « comment savoir si un enfant bilingue a un trouble du langage ? » ainsi que des thématiques populaires telles que « bilinguisme et succès scolaire » ou « trilinguisme ».
Le podcast a été initié en 2019 en néerlandais et une version anglaise a été lancée en octobre 2020. 35 épisodes sur quatre saisons sont disponibles pour la version néerlandaise, tandis que la version anglaise contient 29 épisodes répartis sur trois saisons. Les dernières saisons (2023) ont été réalisées avec le soutien de HaBilNet et concluent cette série de podcasts très populaire. Ne vous inquiétez pas, ils restent disponibles. Pour en savoir plus, cliquez ici.

Podcast „Sprachzeugen reden mit"

Dr. Marie Leroy und Selma Walther vom Fachzentrum Mehrsprachigkeit im Interview

In der ersten Folge des Podcasts „Sprachzeugen reden mit » spricht Aida Ben Achour vom Verband binationaler Partnerschaften und Familien mit Dr. Marie Leroy und Selma Walther vom Fachzentrum Mehrsprachigkeit. Ausgehend vom persönlichen Bezug zu Mehrsprachigkeit unterhalten sie sich über Mehrsprachigkeit in Gesellschaft und Institutionen, wie beispielsweise der Schule, über Prestige von Sprachen und Dialekten und inwieweit der gesellschaftliche Umgang mit Mehrsprachigkeit beeinflussen kann, wie sich Menschen mit ihren Sprachen fühlen und wie sie dazu stehen. Es geht um Emotionen, Wertschätzung und Familiendynamiken; um die guten wie die herausfordernden Seiten von Mehrsprachigkeit; und natürlich um die Arbeit des Fachzentrums selbst. Hier geht’s zum Podcast.

Vidéos

Parlez avec vos enfants !

Une interaction orale adaptable et stimulante entre les personnes qui s’occupent des enfants et les jeunes enfants peut constituer la base d’une transmission linguistique réussie entre les générations et d’un bilinguisme harmonieux. Dans cette vidéo (en anglais), le Dr De Houwer parle de l’importance de l’interaction précoce pour la transmission du langage dans des contextes multilingues.

Well-Being for Bilinguals

Many parents raise their children in a bilingual environment. They may have questions and concerns about how their children will be able to deal with that bilingual setting, and they will want overall well-being for their children and their families. Harmonious Bilingual Development refers to well-being specifically in a bilingual setting. This talk given at Rikkyo University in Tokyo, Japan, on Nov. 7, 2023, explains how such well-being in bilingual development can be fostered.

Dr Winsler on the importance of insisting on speaking a heritage language at home

« The parents have to be strict – and the kids will thank them later, for their bilingualism », says Dr. Adam Winsler in this excerpt from an interview by Friederike Schütte from May 2018. A very common problem in bilingual settings is that children may speak only the majority language. As emphasized by Dr. Winsler, immigrants who want their children to speak their language must create the need to use it. Watch the entire interview here.

Dr. Montanari on the importance of socializing children from the beginning to speak a language

« Parents think it is just enough to speak a language, and the child will pick it up. This is not the case », says Dr. Simona Montanari in this excerpt from an interview by Bianca Mohr from May 2018. Rather, if parents want children to speak their language, they must make it clear to children from day 1 that they should speak the same language as their parent. Watch the entire interview here.

Personal Account by a Mother

A Polish-German Bilingual Family

In this Polish video with German subtitles, Tanja Mlynczak talks about her experiences as part of a Polish-German bilingual family in Germany and some of the challenges involved. She also describes the influence of the 2020 COVID-19 crisis on their bilingual family life. Ms. Mlynczak speaks mostly Polish to her two sons, while Mr. Mlynczak speaks German with them.

Personal Account by a Father

A Polish-German Bilingual Family

In this German video with Polish subtitles, Marco Mlynczak talks about his experiences as part of a Polish-German bilingual family in Germany and some of the challenges involved. He also describes the influence of the 2020 COVID-19 crisis on their bilingual family life. Mr. Mlynczak speaks German with his two sons, while Ms. Mlynczak speaks mostly Polish to them.

Les enfants bilingues

Cette vidéo en néerlandais montre comment les enfants peuvent être bilingues dès le plus jeune âge. Réalisée par Annick De Houwer, chercheuse spécialisée dans le développement bilingue chez l’enfant. Merci à l’Universitaire Instelling Antwerpen pour le support technique et aux étudiants pour l’enregistrement du matériel.

Un nouveau livre avec des conseils pour les familles bilingues

Un entretien avec Jürgen Meisel

La directrice de HaBilNet, Annick De Houwer, a interviewé le membre du Conseil Consultatif, Jürgen Meisel, au sujet de son dernier livre intitulé Bilingual children: A guide for parents (Enfants bilingues: un guide pour les parents).

Enfants bilingues

Cette vidéo en français montre comment les enfants peuvent être bilingues dès le plus jeune âge. Réalisée par Annick De Houwer, chercheuse spécialisée dans le développement bilingue chez l’enfant. Merci à l’Universitaire Instelling Antwerpen pour le support technique et aux étudiants pour l’enregistrement du matériel.

Prof. Dr. Annick De Houwer sur inclusion et participation

Lors de la quatrième conférence IFP « Inclusion & Participation – La diversité comme opportunité et revendication » du 26. et 27 juin 2013 à Munich, les intervenant(e)s ont été interviewé(e)s. Voici l'entretien avec la professeure Annick De Houwer, Université d’Erfurt (en allemand).

Pin It on Pinterest

Share This