Apprendre à lire et à écrire dans les deux langues

Un message aux parents sur le développement de la bi-littératie (littératie dans les deux langues) chez les enfants

Janice Nakamura

Si vous êtes parent d'un enfant qui grandit en entendant deux langues à la maison, vous souhaiteriez probablement que votre enfant non seulement parle ces deux langues mais qu'il puisse également lire et écrire dans les deux. Votre enfant apprendra à lire et à écrire dans une de ses langues à l'école. Mais comment faire avec l'autre langue qui n'est pas enseignée à l'école ? Vous vous demandez sans doute si vous devez apprendre votre enfant à lire et à écrire dans la langue non-scolaire à la maison. Si vous décidez de le faire, vous pouvez vous demander si l’enseignement doit avoir lieu avant ou après que votre enfant commence à apprendre à lire et à écrire la langue de l’école, ou en même temps.

Les compétences en lecture sont importantes pour s’assurer que votre enfant continue à développer la langue non-scolaire. Être capable de lire dans la langue non-scolaire permettra à votre enfant d’apprendre de nombreux nouveaux mots et des connaissances culturelles qui accompagnent la langue non-scolaire.

Il est difficile de dire quand vous devriez commencer à apprendre à votre enfant à lire ou à écrire dans la langue non-scolaire. Chaque enfant se développe différemment. Certains enfants sont plus désireux et prêts que d’autres à se lancer dans la littératie. Si votre enfant est prêt et disposé, il est bon de commencer à lui apprendre à lire et à écrire dans la langue non-scolaire avant le début de la scolarité formelle. Cela donnera à votre enfant une longueur d’avance à l’école.

En effet, certaines des capacités de lecture que votre enfant a acquises dans la langue non-scolaire peuvent être transférées dans la langue scolaire. Une étude a démontré que c’est le cas même pour les langues avec des systèmes d’écriture différents tels que le chinois et l’anglais. Le développement de l’alphabétisation dans la langue non-scolaire renforce probablement l’apprentissage de l’alphabétisation dans la langue scolaire et inversement.

Vous vous demandez peut-être comment apprendre un enfant à lire et à écrire. Le simple fait de lire des livres avec votre enfant dans la langue non-scolaire sera déjà une bonne base. Vous pouvez commencer par cela lorsque votre bébé ne peut même pas encore s’asseoir ! Lorsque votre enfant est encore tout-petit et n'est pas scolarisé, vous pouvez l’encourager à lire avec vous ou à identifier des lettres et des mots. Cela favorise la littératie de votre enfant dans la langue non-scolaire.

Une fois que votre enfant entre dans l'école primaire et apprend à lire et à écrire dans la langue de l’école, il se peut qu’il soit aussi moins motivé à lire et à écrire dans la langue non-scolaire. Voici quelques conseils qui peuvent vous aider.

  • Lisez à haute voix à votre enfant. Ce n’est pas une activité réservée uniquement aux jeunes enfants. Même lorsque votre enfant sait lire de manière autonome, continuez à lire ensemble. Ceci est particulièrement utile pour les lecteurs réticents. La lecture à haute voix des livres à chapitre peut être une activité amusante pour vous et votre enfant. Arrêtez-vous seulement lorsque votre enfant résiste et préfère lire seul.
  • Fixez une heure et un lieu pour les activités littéraires dans la langue non-scolaire. 2.Trouvez un objectif quotidien, par exemple, une page d’écriture le matin avant de partir à l’école ou 15 minutes de lecture au coucher. Gardez ces activités courtes mais régulières. Commencez tôt ces routines de littératie afin que votre enfant en profite et les accepte dans le cadre de ses activités quotidiennes.
  • Rejoignez une activité littéraire pour les bilingues le week-end. C’est chouette pour les enfants de rencontrer d'autres enfants bilingues comme eux. Les parents peuvent également partager des ressources (par exemple, organiser un échange de livres), échanger des idées sur l’enseignement de la littératie et se soutenir moralement. Vous pouvez obtenir de précieux conseils de la part de parents d’enfants plus âgés qui ont déjà essayé et testé des moyens de développer la littératie dans la langue non-scolaire.Apprenez de leur expérience. S’il n’y a pas ce type d'activité là où vous vivez, organisez-en un avec quelques autres parents. Faites-le à la maison ou trouvez un centre communautaire où vous pouvez louer un local à un prix raisonnable. Essayez de trouver un enseignant expérimenté et qualifié, passionné par le bilinguisme pouvant donner des conseils aux parents sur les activités littéraires à faire à la maison pendant la semaine. Prenez connaissance de ce que l'enseignant fait en cours chaque week-end et renforcez l'apprentissage de votre enfant à la maison.
  • Informez-vous sur l'enseignement de la littératie dans la langue non-scolaire. Contrairement à la parole qui s'acquiert naturellement, apprendre à lire et à écrire fait l'objet d'un apprentissage guidé. Entrez en contact avec des enseignants expérimentés et obtenez des conseils sur les meilleurs outils et méthodes.
  • Récompensez votre enfant pour son travail acharné. Par exemple, préparez un petit cadeau pour la complétion d'un cahier ou pour la lecture en autonomie d'un livre entier. Un journal de lecture ou un tableau d’autocollants avec un plan de récompenses pourrait être utile.

Tous ces conseils concernent la langue non-scolaire. Vous craignez peut-être de ne pas faire assez pour aider votre enfant avec la langue de l’école. Les écoles peuvent vous demander d’aider votre enfant à faire ses devoirs. Si c'est le cas, il est préférable de déléguer la supervision des devoirs au parent qui parle la langue de l’école à la maison. Si cela n’est pas possible, faites ce que l’école exige de vous en tant que parent, mais n’allez pas au-delà de ce qui est nécessaire. Essayez de ne pas laisser la supervision des devoirs prendre le temps que vous avez réservé aux activités de littératie dans la langue non-scolaire.

Souvenez-vous que votre enfant apprend à lire et à écrire dans la langue non-scolaire uniquement de VOUS, à la maison.

A propos de l'auteur

Janice Nakamura est membre de soutien et conseillère de HaBilNet. Elle est chercheure sur le bilinguisme résidant au Japon et mère d'un adolescent bilingue anglo-japonais qui est également alphabétisé dans ces deux langues. Son enfant a acquis les compétences de lecture et d'écriture en anglais à la maison et grâce à la fréquentation d'une école d'anglais de week-end organisée par les parents à Tokyo.

En Plus

Savoir lire et écrire dans les deux langues peut aider votre enfant à apprendre à lire et à écrire dans une troisième langue. En lire plus dans cette étude israélienne.

Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020

Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).

Les enfants bilingues ne commencent pas à parler plus tard que les enfants monolingues

Cet article fait partie d'une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Il examine les résultats de la recherche sur le développement du langage bilingue de la petite enfance et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués à l'éducation et à la garde de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Plurilinguisme en Allemagne

S'il ne fait aucun doute que les compétences langagières sont importantes pour la scolarité, le plurilinguisme est constamment, et de manière erronée, cité comme un facteur de risque pour la réussite scolaire.
Dans une «vérification des faits», Dr Till Woerfel répond aux questions les plus fréquemment posées sur ce sujet.

Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?

HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.

Soutenir le développement des langues non-scolaires et la cohésion famille-école : enseignements de l'initiative « Semaine des Langues » en France

Dans un contexte où la diversité linguistique des élèves ne cesse de croître, l'école française reste encore largement monolingue dans sa pratique quotidienne. Face à ce décalage entre les réalités linguistiques des familles et les attentes institutionnelles, il y a une initiative en France visant à valoriser les langues non-scolaires tout en renforçant les liens entre écoles et familles : la Semaine des Langues.

Des bourses de mobilité HaBilNet pour assister à GURT

Félicitations à Sally Rachel Cook et Nishita Grace Isaac pour avoir reçu des bourses de mobilité HaBilNet pour assister au Georgetown University Round Table 2020, même s’il a fini par avoir lieu virtuellement.

Réponses aux trois questions parentales les plus courantes sur l'éducation d'enfants bilingues

Le site web HaBilNet propose un contenu destiné aux chercheur·euses, aux praticien.n.e.s, aux parents et à toute personne intéressée par l’éducation des enfants dans le cadre d’un bilinguisme harmonieux. Après plus de 150 consultations avec des parents, nous aimerions partager les trois questions les plus fréquemment posées et présenter les conseils que les consultantes de HaBilNet, Janice Nakamura et Annick De Houwer, ont donnés en réponse à ces questions.

Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19

Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.

La nécessité d’une approche respectueuse vers les langues dans les dispositifs d'éducation de la petite enfance

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Soutenir le développement des langues non-scolaires et la cohésion famille-école : enseignements de l'initiative « Semaine des Langues » en France

Dans un contexte où la diversité linguistique des élèves ne cesse de croître, l'école française reste encore largement monolingue dans sa pratique quotidienne. Face à ce décalage entre les réalités linguistiques des familles et les attentes institutionnelles, il y a une initiative en France visant à valoriser les langues non-scolaires tout en renforçant les liens entre écoles et familles : la Semaine des Langues.

Des bourses de mobilité HaBilNet pour assister à GURT

Félicitations à Sally Rachel Cook et Nishita Grace Isaac pour avoir reçu des bourses de mobilité HaBilNet pour assister au Georgetown University Round Table 2020, même s’il a fini par avoir lieu virtuellement.

La nécessité d’une approche respectueuse vers les langues dans les dispositifs d'éducation de la petite enfance

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Les enfants bilingues ne commencent pas à parler plus tard que les enfants monolingues

Cet article fait partie d'une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Il examine les résultats de la recherche sur le développement du langage bilingue de la petite enfance et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués à l'éducation et à la garde de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020

Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).

Plurilinguisme en Allemagne

S'il ne fait aucun doute que les compétences langagières sont importantes pour la scolarité, le plurilinguisme est constamment, et de manière erronée, cité comme un facteur de risque pour la réussite scolaire.
Dans une «vérification des faits», Dr Till Woerfel répond aux questions les plus fréquemment posées sur ce sujet.

Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19

Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.

Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Cette série d’articles examine les résultats de recherches menées sur le développement langagier auprès de jeunes enfants bilingues et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués dans les dispositifs d'éducation et d’accueil de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Réponses aux trois questions parentales les plus courantes sur l'éducation d'enfants bilingues

Le site web HaBilNet propose un contenu destiné aux chercheur·euses, aux praticien.n.e.s, aux parents et à toute personne intéressée par l’éducation des enfants dans le cadre d’un bilinguisme harmonieux. Après plus de 150 consultations avec des parents, nous aimerions partager les trois questions les plus fréquemment posées et présenter les conseils que les consultantes de HaBilNet, Janice Nakamura et Annick De Houwer, ont donnés en réponse à ces questions.

Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?

HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.

Pin It on Pinterest

Share This