Global South and Global North
GURT 2020
Où Allons-Nous à Partir d'Ici?
Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020
Un format virtuel à cause de COVID-19
Annick De Houwer (Université d’ Erfurt, Allemagne, et Directrice de HaBilNet) et Simona Montanari (California State University, Etats-Unis) ont été invitées à organiser un colloque au Georgetown University Round Table de 2020. Le thème de GURT pour 2020 était « Multilingualism: Global South and Global North Perspectives ». ll a été organisé par Lourdes Ortega et Anna De Fina, tous deux à l’Université de Georgetown, Etats-Unis. La professeure Ortega fait membre du Conseil Consultatif de HaBilNet.
Les professeures De Houwer et Montanari ont voulu initier une innovation avec leur colloque en réunissant des perspectives sur les politiques familiales de langage étudiées dans différentes parties du monde et par différentes disciplines. Leur colloque sur Finding Universal Patterns in Family Language Policies and Their Effects on Children: Evidence from Different World Regions and Different Disciplines (pour faire court : colloque FLP) était à l'origine basé sur la discussion de plusieurs questions pour un panel composé de :
- Dr. Michelle Mingyue Gu, 香港教育大學 | Education University of Hong Kong, Hong Kong
- Dr. Simona Montanari, California State University, États-Unis
- Dr. Janice Nakamura, anciennement à 相模女子大学 | l'université Sagami Women's University, Japon (à compter du 1er avril 2020 : Université de Kanagawa, Japon)
- Dr Nikolay Slavkov, Université d'Ottawa | Université d'Ottawa, Canada
Après une discussion avec l'auditoire, Maria Obojska, chercheuse à l’Université de Luxembourg, Luxembourg, devait faire une déclaration résumante.
Malheureusement, la crise mondiale du COVID-19 a conduit à l'annulation de GURT 2020 « en direct », prévue du 13 au 15 mars (écoutez la réponse de la professeure De Houwer à cette annulation ici). Au lieu de cela, les organisatrices de GURT 2020 ont mis en place une page FaceBook fermée, GURT 2020 Virtual, pour permettre aux participants inscrits d’afficher leurs contributions. HaBilNet et les conférencier(e)s invité(e)s du colloque FLP sont reconnaissant(e)s aux organisatrices pour cet énorme effort.
Le colloque FLP a eu lieu virtuellement, sous une forme réduite. Nous avons publié de courtes vidéos et des informations sur les conférencier(e)s en ligne au moment où le colloque avait été initialement prévu pour (le samedi 14 mars 2020, entre 10:15 et 12:15 HNE). Merci à tous les participants pour rendre cela possible !
Plutôt que les sept questions qui avaient été préparées, les panélistes n'ont abordé que les deux questions suivantes :
- Quels facteurs sociopolitiques et socioculturels favorisent ou menacent le bilinguisme ou multilinguisme des enfants par le biais des politiques familiales du langage dans la région(s) que vous avez étudiées?
- Les politiques linguistiques en matière d’éducation dans votre région entravent-elles ou soutiennent-elles les politiques familiales relatives aux langues pour les familles bilingues?
Nous avons mis ce colloque virtuel sur les politiques familiales relatives aux langues (FLP) en ligne pour vous.
1 Introduction par Annick De Houwer au colloque GURT Family Language Policies organisé par elle-même et Simona Montanari
Introduction au colloque GURT invité sur Finding Universal Patterns in Family Language Policies and Their Effects on Children: Evidence from Different World Regions and Different Disciplines, par Annick De Houwer (co-organisatrice: Simona Montanari).
Pour en savoir plus sur le travail qu'Annick De Houwer a fait qui concerne FLP, consultez son nouveau chapitre sur Harmonious Bilingualism: Well-being for families in bilingual settings. Ce chapitre antérieur d'Annick De Houwer intitulé Minority Language Parenting in Europe and Children's Well-Being se rapporte également au FLP.
2 Michelle Gu Mingyue parle de générations de familles multilingues à Hong Kong
Cette vidéo de Michelle Gu Mingyue de Hong Kong documente l'évolution de la politique linguistique familiale dans les familles d'immigrants d'origine sud-asiatique et présente une image de la façon dont des individus de différentes générations ont réagi à la marginalisation, les ressources linguistiques et culturelles accumulées, en développant différentes stratégies d'acculturation et FLP.
- From Chungking Mansions to tertiary institution: Acculturation and language practices of an immigrant mother and her daughter, dans Linguistics and Education and
- Constructing classed linguistic practices across borders: Family language policy in South(east) Asian families in Hong Kong, dans the Journal of Multilingual and Multicultural Development
3 Simona Montanari souligne les attitudes positives à l'égard du bilinguisme en Californie
Cette vidéo de Simona Montanari met en lumière le changement de l'idéologie monoglossique traditionnelle des États-Unis en Californie en augmentant les attitudes positives à l'égard du bilinguisme. Ces attitudes ont entraîné des changements législatifs dans les politiques linguistiques éducatives, favorisant le bilinguisme et le « biliteracy » en classe grâce à des programmes d'immersion linguistique double.
son chapitre co-écrit avec Suzanne Quay intitulé Early bilingualism: From differentiation to the impact of family language practices (dans E. Nicoladis et S. Montanari (eds.), Bilingualism across the lifespan: Factors moderating language proficiency, pp. 23-42. Washington, D.C. : American Psychological Association; Berlin: De Gruyter Mouton).
Pour en savoir plus sur le travail de Simona Montanari sur les politiques linguistiques éducatives en Californie et le programme bilingue italien/anglais qu'elle a aidé à créer, consultez son article "The development of writing skills in an Italian-English dual language program: Evidence from first through fifth grade" (International Multilingual Research Journal, 10(1), 44-58).
4 Janice Nakamura explique comment il est difficile d’élever des enfants bilingues au Japon
Cette vidéo de Janice Nakamura en Japon montre comment la domination de la langue japonaise, l'évaluation négative des langues minoritaires et la dispersion géographique des locuteurs de langue minoritaire entravent les pratiques linguistiques familiales qui soutiennent le bilinguisme des enfants au Japon.
Dans cette recherche innovante, Janice Nakamura raconte comment les jeunes adultes se sentaient de ne pas avoir appris à parler l’une des langues de leurs parents (Nakamura, 2020. Language regrets: mixed-ethnic children's lost opportunity for minority language acquisition in Japan. Multilingua, DOI:10.1515/multi-2019-0040).
5 Nikolay Slavkov parle de relations harmonieuses entre les politiques linguistiques familiales et la langue de scolarisation au Canada
Située dans un contexte canadien, cette vidéo de Nikolaï Slavkov traite de l'importance d'établir des relations positives et harmonieuses entre les politiques linguistiques familiales et la langue de scolarisation.
- Slavkov, N. (2017) Family Language Policy and School Language Choice: Pathways to Bilingualism and Multilingualism in a Canadian Context, International Journal of Multilingualism, 14(4), 378-400, doi: 10.1080 / 14790718.2016.1229319 and
- Slavkov, N. (2018) What is your 'first' language in bilingual Canada? Une étude sur le profilage linguistique dans les écoles primaires financées par l'État dans trois provinces, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(1), 20-37, doi: 10.1080 / 13670050.2015.1126217
GURT : qu’est-ce que c’est ?
Chaque printemps, le département de linguistique de l’Université de Georgetown accueille le Georgetown University Round Table (GURT). Il s’agit d’une conférence prestigieuse qui accepte des chercheurs en linguistique du monde entier. Les sujets varient d’une année à l’autre.