This Is the Secret to Success in Raising a Bilingual Child

E and N

Adam Beck

Japanese CalligraphyThis inky image, created by the calligraphy artist Ryujin Kobayashi, conveys the essential secret to success in raising a child with active bilingual ability.

In Japanese, this kanji character is pronounced "en" and can be roughly translated as "fate" in English. And when it comes to the bilingual journey, I suggest that the fate of every family is rooted in these two simple letters of "en": the "e" of "exposure" and the "n" of "need".

You see, these two "core conditions"—exposure and need—are at the very heart of bilingual success. The first condition, ample language exposure, is the all-important fuel for generating strong, steady progress in any language. Without significant input in a minority language, the child may develop some degree of passive ability, but won't yet be able to produce substantial output.

While language exposure is universal—a requirement for every family with a bilingual aim—the second condition, need, is generally a necessity, too. When the child doesn't feel a genuine need to actively speak the minority language, because he or she can communicate with others in the majority language, this lack of need often undermines the child's motivation to use the minority tongue.

One exception to this general "rule" seems to be when minority language parents are able to "condition" their children to communicate in that language, from early on, even when these parents are also evidently proficient in the majority language, too. In other words, because the parent-child bond is established in the minority language, the child develops a perceived need, if not an organic need, to continue using that language actively.

Typically, though, when children are not using the minority language as actively as the parents wish, this difficulty can be traced to shortcomings in both exposure and need. When there is insufficient input in the minority language, children aren't able to grow as comfortable or confident in its use. And when need for this language is lacking, their majority language side is then further enabled. Children, after all, are only being pragmatic when they rely on their stronger language to communicate, particularly in situations where there's no real reason not to communicate in that language.

In my work with bilingual families over the years—as in the consultations I'm so pleased to provide through HaBilNet—I focus intently on these two "core conditions" for fostering active language ability by probing this central question:

In what practical ways can parents strengthen exposure, and fortify need, in order to generate greater progress for their children on an ongoing basis and more satisfying long-term success over the years of childhood?

While every family is different, so the answers to this question will vary widely, the question itself poses the same pivotal challenge that all parents face on their bilingual journey. Moreover, since this journey is continually evolving as time passes, it's a question that must be addressed over and over again, with fresh answers, as circumstances demand.

The secret to bilingual success, then, is straightforward: families must satisfactorily fulfil the two "core conditions" of exposure and need. In this sense, what to do seems simple enough, yet, depending on your situation, how to do it can be challenging indeed. Still, it's through your persistent efforts to effectively address these two conditions as best you can, day after day and year after year, that you will determine the greater success—the greater fate—of your bilingual quest.

A propos de l'auteur

Adam Beck is a HaBilNet Active member and consultant. Adam is the author of "Maximize Your Child's Bilingual Ability" and "I WANT TO BE BILINGUAL!" and the founder of the blog Bilingual Monkeys and the forum The Bilingual Zoo. He lives in Hiroshima, Japan.

HaBilNet wishes to thank Ryujin Kobayashi for giving us permission to use the image in this blog post.
Englisches Original von Adam Beck. Übersetzt ins Deutsche von Nina Schwöbel.

Les enfants bilingues ne commencent pas à parler plus tard que les enfants monolingues

Cet article fait partie d'une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Il examine les résultats de la recherche sur le développement du langage bilingue de la petite enfance et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués à l'éducation et à la garde de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Soutenir le bilinguisme dans les familles, les garderies et les écoles

Le bilinguisme est un des quatre sujets majeurs dont l'Association pour les Familles et les Couples Binationaux se charge. In this inspiring interview, Maria Ringler speaks from the Association’s headquarters about supporting multilingual families, an exciting reading project for day care centers, and about her experiences with political lobbying for bilingual education.

Plurilinguisme en Allemagne

S'il ne fait aucun doute que les compétences langagières sont importantes pour la scolarité, le plurilinguisme est constamment, et de manière erronée, cité comme un facteur de risque pour la réussite scolaire.
Dans une «vérification des faits», Dr Till Woerfel répond aux questions les plus fréquemment posées sur ce sujet.

Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19

Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.

Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux.
Il présente les résultats des recherches sur le développement du langage bilingue chez les jeunes enfants et explique comment ces résultats peuvent être appliqués dans le domaine de l'accueil et de l’éducation préscolaire de jeunes enfants afin que tous les enfants puissent bénéficier d’un développement bilingue harmonieux.

Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020

Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).

Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?

HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.

Des bourses de mobilité HaBilNet pour assister à GURT

Félicitations à Sally Rachel Cook et Nishita Grace Isaac pour avoir reçu des bourses de mobilité HaBilNet pour assister au Georgetown University Round Table 2020, même s’il a fini par avoir lieu virtuellement.

Apprendre à Lire et à Écrire dans les Deux Langues

Ouders adviseren over hun gezinstaalbeleid: Rekening houden met diverse achtergronden! Advies geven aan ouders in een meertalige context doe je best met de nodige omzichtigheid en voldoende empathie. Dat houdt ook in dat je rekening houdt met de verschillen tussen gezinnen.

Soutenir le bilinguisme dans les familles, les garderies et les écoles

Le bilinguisme est un des quatre sujets majeurs dont l'Association pour les Familles et les Couples Binationaux se charge. In this inspiring interview, Maria Ringler speaks from the Association’s headquarters about supporting multilingual families, an exciting reading project for day care centers, and about her experiences with political lobbying for bilingual education.

Des bourses de mobilité HaBilNet pour assister à GURT

Félicitations à Sally Rachel Cook et Nishita Grace Isaac pour avoir reçu des bourses de mobilité HaBilNet pour assister au Georgetown University Round Table 2020, même s’il a fini par avoir lieu virtuellement.

Apprendre à Lire et à Écrire dans les Deux Langues

Ouders adviseren over hun gezinstaalbeleid: Rekening houden met diverse achtergronden! Advies geven aan ouders in een meertalige context doe je best met de nodige omzichtigheid en voldoende empathie. Dat houdt ook in dat je rekening houdt met de verschillen tussen gezinnen.

Une consultation HaBilNet, comment est-ce ?

HaBilNet offre un service de consultation aux familles qui ont des questions ou des doutes sur leur parcours bilingue ou qui ont simplement besoin de discuter avec une personne ayant une expertise dans ce domaine. Si vous vous demandez à quoi pourrait ressembler une consultation, faites connaissance avec notre équipe et lisez les retours que nous avons reçus dans cet article de blog.

Profitez du temps à la maison avec vos enfants pendant la crise COVID-19

Comme tant d'autres parents dans le monde entier, vous êtes probablement coincé à la maison avec vos enfants pendant la crise actuelle COVID-19. C'est une période difficile pour tout le monde. Consultez cet article de blog pour savoir comment cela peut être aussi un moment d'opportunité pour votre famille bilingue.

Le colloque HaBilNet Family Language Policies (FLP) à GURT 2020

Le colloque FLP à GURT rassemble des perspectives sur les politiques linguistiques familiales de différentes parties du monde et de différentes disciplines. Découvrez son format virtuel ici (avec Annick De Houwer, Michelle Mingyue Gu, Simona Montanari, Janice Nakamura, et Nikolay Slavkov).

Les enfants bilingues ne commencent pas à parler plus tard que les enfants monolingues

Cet article fait partie d'une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux. Il examine les résultats de la recherche sur le développement du langage bilingue de la petite enfance et discute de la façon dont ces résultats peuvent être appliqués à l'éducation et à la garde de la petite enfance afin que tous les enfants puissent bénéficier d'un développement bilingue harmonieux.

Plurilinguisme en Allemagne

S'il ne fait aucun doute que les compétences langagières sont importantes pour la scolarité, le plurilinguisme est constamment, et de manière erronée, cité comme un facteur de risque pour la réussite scolaire.
Dans une «vérification des faits», Dr Till Woerfel répond aux questions les plus fréquemment posées sur ce sujet.

Littératie émergente multilingue dans des Établissements d’Accueil du Jeune Enfant (EAJE)

Cet article fait partie d’une série de HaBilNet, le Réseau de Bilinguisme Harmonieux.
Il présente les résultats des recherches sur le développement du langage bilingue chez les jeunes enfants et explique comment ces résultats peuvent être appliqués dans le domaine de l'accueil et de l’éducation préscolaire de jeunes enfants afin que tous les enfants puissent bénéficier d’un développement bilingue harmonieux.

Pin It on Pinterest

Share This